下车信息门户网
您所在的位置:下车信息门户网>汽车>腾博会网页版专用网站_关于日本饮食文化,你不知道的几个冷知识(15)
腾博会网页版专用网站_关于日本饮食文化,你不知道的几个冷知识(15)
更新时间:2020-01-11 08:48:39   浏览次数:111
[摘要] 在这些美食文化的背后,其实隐藏着许多“冷知识”,你都了解吗?经媒体报道后,夕张蜜瓜的知名度得到了极大提升。印度咖喱在英国得到改良,之后传入日本,日本人又对其进行了进一步加工。现在,咖喱饭已经成为了日本家庭餐桌上最为常见的美食了。而由于宗教原因,许多印度人不吃猪肉和牛肉,因此新开设的门店将主要以蔬菜咖喱和鸡肉咖喱为主。但狗粮刚开始在日本发售时,却是在米店进行销售的。

腾博会网页版专用网站_关于日本饮食文化,你不知道的几个冷知识(15)

腾博会网页版专用网站,人民网-日本频道 原创稿

赴日旅游近年不断升温,精致而健康的日本饮食也吸引了许多中国食客。在这些美食文化的背后,其实隐藏着许多“冷知识”,你都了解吗?

夕张蜜瓜是如何出名的?

夕张蜜瓜(图片来源:朝日新闻网站)

北海道夕张市的“夕张蜜瓜”是日本知名的高级水果,也是馈赠佳品。夕张蜜瓜诞生于1961年,品种名原为“夕张国王蜜瓜”,“夕张蜜瓜”是它的商标名。当时,市面上销售的蜜瓜大多为绿色果肉,橙色果肉的夕张蜜瓜非常罕见,也并没有被大众所接受。

为了推广夕张蜜瓜,生产者们提供了大量蜜瓜,在札幌举行的专业棒球比赛中作为本垒打奖品。其中,读卖巨人队的棒球运动员王贞治获奖后对蜜瓜赞赏有加:“夕张蜜瓜太好吃了,我非常喜欢。”经媒体报道后,夕张蜜瓜的知名度得到了极大提升。

此外,夕张当地还与航空公司合作,推出了向北海道以外地区的产地直送服务。经过生产者们多年的不懈努力,夕张蜜瓜在日本水果界才有了今天的地位。

日本的咖喱究竟发源于哪里?

日本连锁咖喱品牌“curry house coco壹番屋”(图片来源:朝日新闻网站)

咖喱饭可谓是日本的国民美食。印度咖喱在英国得到改良,之后传入日本,日本人又对其进行了进一步加工。

咖喱的吃法有很多种,在印度,人们一般习惯于将咖喱熬成汤状,与米饭或馕一起食用。而英国原本以面包为主食,但因对印度实行长期殖民统治,英国人渐渐也接受了印度的米饭文化和咖喱文化。在英国,咖喱被改良得更为粘稠。这是因为,咖喱是英国海军的日常菜肴之一,汤状的咖喱不适合在船上食用,于是英国人在其中掺入面粉,使咖喱变得粘稠。这种粘稠的咖喱浇在米饭上,便是咖喱饭。江户时代末期,咖喱饭传入了日本。咖喱饭适合一次性大量制作,因此也被当作日本士兵的日常配餐。现在,咖喱饭已经成为了日本家庭餐桌上最为常见的美食了。

有意思的是,近年,日本本土的咖喱店也开始进军印度市场了。日本连锁咖喱品牌“curry house coco壹番屋”近日宣布计划登陆印度市场,将于2020年夏天在印度德里首都圈开设第一家门店。而由于宗教原因,许多印度人不吃猪肉和牛肉,因此新开设的门店将主要以蔬菜咖喱和鸡肉咖喱为主。“curry house coco壹番屋”的印度1号店将开在德里首都圈的购物中心,不同于日本国内的猪肉咖喱、牛肉咖喱等菜品,1号店的菜单将主要为蔬菜、鸡肉、羊肉咖喱。此外,该店还将引入自由选择芝士、玉米等辅料的日本特色方式,人均价格预计为1000日元左右,主要目标消费者为当地富裕阶层。

「フライ」与「カツ」都是油炸食品,有什么区别?

炸猪排(图片来源:朝日新闻网站)

日语中,「フライ」与「カツ」都有油炸的意思,比如炸竹荚鱼(アジフライ)、炸猪排(トンカツ)。那么它们究竟有什么区别呢?

「フライ」由来自英文单词deep-fry,是指使用大量油对食材进行油炸。通过油炸,食材表面水分瞬间蒸发,同时受热后表面变硬,出现脆壳,吃起来外酥里嫩。「フライ」多用于油炸鱼类或是蔬菜等,一般是在食材表面裹上鸡蛋和面包糠后放入油锅中油炸。除了炸竹荚鱼外,还有炸虾(エビフライ)、炸乌贼(イカフライ)、炸牡蛎(カキフライ)、炸土豆(ポテトフライ)、炸洋葱圈(オニオンリングフライ)等。

「カツ」是「カツレツ」的简称,来自于料理名「コートレット(cotelette)」,这原本是一道用少量油烤制牛肉的法国菜。「コートレット」于明治时代传入日本,其英文为「カットレット(cutlet)」。但由于日本人发音的问题,其日语音译名变为了「カツレツ」。东京银座一家老字号西洋餐馆“炼瓦亭”将「カツレツ」里的牛肉换成猪肉过油炸,推出了一道名为「ポークカツレツ」的新菜,广受好评。其他店铺见状纷纷效仿,而这道菜的名字也逐渐变为了「豚カツ」。

因此,从词源来看,「フライ」原义为“炸”, 「カツ」原义为“烤”,不过现在均有油炸的意思。从食材来看,「フライ」的食材多为鱼类和蔬菜,「カツ」的食材则多为肉类。

为什么日本超市很少卖生章鱼?

(资料图)

在日本的超市里,乌贼、虾、竹荚鱼等生鲜海产随处可见,但所出售的章鱼却大多为煮熟的。

这是因为,日本超市里出售的章鱼大多为マダコ(真蛸),这种章鱼生吃非常硬,但煮熟后却很软,因此大多煮熟后切片出售。

在居酒屋里虽然也有章鱼刺身,但使用的并非マダコ,而是产自北海道的ミズダコ(水蛸)。ミズダコ中水分含量高,非常柔软,皮薄,便于直接食用。

日本的米店曾经卖狗粮

现在,人们一般会在超市、生活用品店铺、宠物店购买狗粮。但狗粮刚开始在日本发售时,却是在米店进行销售的。

1860年,一位美国实业家第一次在英国销售狗粮。之后,美国也开始出售专门狗粮。100年后的1960年,日本协同饲料株式会社(现更名为日本宠物食品株式会社)首次在日本销售狗粮,第一款狗粮名为“爱犬的营养食品vita-one”,是一种粉状食品。

发售之初,这种狗粮是在日本各大米店进行销售的。这是因为,当时米店工作人员会挨家挨户地送大米,因此他们最了解谁家养了宠物,也最适合上门时顺便推销狗粮。另外,当时1kg狗粮售价100日元,而那时一碗乌冬面也要30日元,因此狗粮算得上是高价商品了。

上一篇:计划占地50亩!无锡市儿童福利院易地新建!
下一篇:广州花都8.96万平米宅地终止挂牌出让 起价8.67亿元

相关